Марийский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Марий Эл («Закон о языках Республики Марий Эл», 1995 г., Конституция Российской Федерации – Статья 68). Марийский язык использует русский алфавит с пятью дополнительными буквами: ӓ, ҥ, ӧ, ӱ, ӹ. Иными словами в марийском языке принята кириллица.
Учитывая, какую путаницу и несовместимость несут многочисленные нестандартные шрифты кодовой таблицы Windows CP 1251, всем очевидно, что для общения в едином информационном пространстве, создания сайтов на марийском языке необходимо использовать Unicode-шрифты. Unicode это стандарт будущего. Кодировку Unicode будут применять везде (компьютеры, сети, базы данных, мобильные телефоны) пока есть человечество.
Но поверьте, не спешим мы переходить на Unicode. Сайты на марийском языке как писались с использованием нестандартных шрифтов, так и продолжают писаться. А ведь их новости и статьи цитируют другие интернет-издания. Получается, как всегда, вместо марийских букв - загогулинки и закорючки. Далеко ходить не надо – в комментариях нашего сайта www.mari-el.name можно встретить марийские фразы, написанные и латиницей, и кириллицей с использованием разных вспомогательных знаков для обозначения букв: ӓ, ҥ, ӧ, ӱ, ӹ. Редко, кто правильно пишет. Получается, мягко говоря, неуважение к своему родному марийскому языку.
...
Учитывая, какую путаницу и несовместимость несут многочисленные нестандартные шрифты кодовой таблицы Windows CP 1251, всем очевидно, что для общения в едином информационном пространстве, создания сайтов на марийском языке необходимо использовать Unicode-шрифты. Unicode это стандарт будущего. Кодировку Unicode будут применять везде (компьютеры, сети, базы данных, мобильные телефоны) пока есть человечество.
Но поверьте, не спешим мы переходить на Unicode. Сайты на марийском языке как писались с использованием нестандартных шрифтов, так и продолжают писаться. А ведь их новости и статьи цитируют другие интернет-издания. Получается, как всегда, вместо марийских букв - загогулинки и закорючки. Далеко ходить не надо – в комментариях нашего сайта www.mari-el.name можно встретить марийские фразы, написанные и латиницей, и кириллицей с использованием разных вспомогательных знаков для обозначения букв: ӓ, ҥ, ӧ, ӱ, ӹ. Редко, кто правильно пишет. Получается, мягко говоря, неуважение к своему родному марийскому языку.
...


Шорык.
Эртыше арням шергалын кундемна дене кылдалтше уверым шергалына.