Благая весть на всех языках

4 марта в Национальной библиотеке им.С.Г.Чавайна состоится презентация книги "У Сугынь" ("Новый Завет"), изданной финно-угорским филиалом Института перевода Библии (г.Хельсинки).

Перевод Библии на финно-угорские языки России осуществляется по благословению Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II. В прошлом году при содействии переводческой комиссии Йошкар-Олинской Епархии "Новый Завет" был переведен на марийский язык. Завершающим этапом проекта стал выпуск книги тиражом 5000 экземпляров в Марийском полиграфическо-издательском комбинате.

Автор перевода "Нового Завета" - известный марийский прозаик и драматург, Заслуженный журналист Республики Марий Эл, член Союза писателей России Леонид Яндаков. В презентации книги примут участие сотрудники Института перевода Библии, члены Финляндского Библейского Общества, представители Русской Православной Церкви, специалисты Министерства культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл.

Источник: Министерство культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл
Автор: user | Дата: 3 марта 2008 | Просмотров: 1883 Коментарии: 1 | Подробнее


Яндекс.Погода
Реклама в какой из "бесплатных" газет наиболее эффективная? (г.Йошкар-Ола)
Ва-Банк. Йошкар-Ола
Ваш новый день
7 дней
Известия Марий Эл
Прогород
Другая
Архив новостей
Популярные новости